The Coffee Times

シゴト・英語・テクノロジー・人生の楽しみ方を発信してます

英熟語、blow out of proportion ってどういう意味?

久しぶりの英単語、英熟語を覚えるポストです。

今回は、「blow out of proportion」

 

では辞書で調べるより、脳にインパクトを与えるために画像検索してみましょう。

 

f:id:CoffeeTimes:20160308213007p:plain

 

この風船の絵がわかりやすいですね。

blow out of proportionの意味は、

「大げさに言って広める」「誇張する」です。

 

この英単語の覚え方はこのエントリで紹介した通りです。

coffeetimes.hatenadiary.jp

 

さて、分解してみると、

blowは「吹く」とか「とばす」という意味があります。

そしてpropotionは「割合」とか「比率」という意味です。日本語英語で「抜群のプロポーション」とかって使いますよね。

 

つまり

proportion(割合)をout of(はずれて)blowする(吹く、広める)

という因数から成り立った英語表現となっています。

 

合格英熟語300―東大合格者も、これだけしか覚えていなかった

合格英熟語300―東大合格者も、これだけしか覚えていなかった

 

 

 

 

 

広告を非表示にする